Translation of "miglia da qui" in English


How to use "miglia da qui" in sentences:

Ma Patton è a 400 miglia da qui.
But Patton is 400 miles away.
Si sono accampati sul fiume, a circa 20 miglia da qui.
They're camped by the river, about 20 miles from here.
Pike mi ha detto che c'è un centro di rifornimento a tre miglia da qui.
Pike tells me there's a supply dump three miles down the road.
L'aereo è precipitato nella base militare di Oberhausen, a circa cinque miglia da qui.
The plane was crash-landed in Oberhausen military airfield... about five miles from here.
Due sottomarini sono stanziati a dieci miglia da qui.
Two more submarines have taken position ten miles away.
Nemmeno a me va giù, ma Gunterreza è a 20 miglia da qui e prima o poi ce lo troviamo su quel ponte.
I don't like it either. Only Gunther Ruiz is less than 20 miles from here on the road that leads to that bridge.
La città più vicina è a sole 5 miglia da qui.
The next town is only five miles away.
Scommettete che entro un'ora avremo un Tocai molto superiore a questo dalle imperiali cantine di Vienna ad appena mille miglia da qui?
I can procure for you, within the hour, a Tokay far superior to this from the imperial cellar in Vienna, a mere 1, 000 miles away.
E' solo a venti miglia da qui.
It's only twenty miles from here.
Esbury Park, a cinque miglia da qui.
Asbury Park, about five miles away.
Come tutti voi sapete, la mia migliore amica, Violet Sanford ha deciso di lasciare South Amboy per andare a 42 miglia da qui, a New York City.
Violet Sanford, has decided has decided to leave South Amboy tomorrow and travel the 42 miles to New York City. So... OK, come on.
E' a circa 40 miglia da qui, non so se hai potuto guardare la cartina
It's about 40 miles from here. Don't know if you've had a chance to look at the map.
A 3.000 miglia da qui non potro puntarti una pistola.
I'll be 3, 000 miles away. I can't hold a gun to your head.
È a venti miglia da qui.
It's about 20 miles from here.
Bishopville è a poche miglia da qui, sulla 10.
Now, Bishopville's just a few miles down the 10.
Sarà almeno a 10 miglia da qui.
That must be ten miles from here.
Prima dell'inizio della firma del trattato, vorrei commentare cos'è accaduto a poche miglia da qui.
Before we begin the treaty signing, I would like to address what's happening just a few miles away from here.
E' approssimativamente a dieci miglia da qui attraverso una foresta molto fitta.
It's located approximately 10 clicks from here through dense forest.
Ho una macchina a circa 20 miglia da qui.
I've got a car about 20 miles from here.
L'averti trovato in uno sfasciacarrozze a 8 miglia da qui mi fa pensare diversamente.
Finding you at a junk yard eight miles from here makes me think different.
Il deposito di missili piu' vicino e' nel Wyoming, a 100 miglia da qui.
Die nächsten Raketensilos sind in Wyoming 100 Meilen entfernt.
Contention... è a ottanta miglia da qui, è un bel viaggio.
Contention is... 80 miles back the other way.
Stiamo qui a vedere l'agonia delle bestie di un brav'uomo quando a neanche due miglia da qui abitano i McConnell?
If you're doing your job, why am I looking at a man's livelihood lying dead on the ground not two miles from where the McConnells live?
E lui e quattro altri sono a circa 12 miglia da qui.
And it and four others are about 12 miles from here.
Abbiamo localizzato questa nave in un campo a diverse miglia da qui.
We located this vessel in a field several miles from here.
Tu no, perché sei a un milione di miglia da qui, cazzo!
You can't, because you're a million fucking miles away.
E' a poche miglia da qui.
It's just a few miles from here.
Hanno portato Tig in un hotel a due miglia da qui.
They got Tig maybe two miles down the road at a hotel.
Capitano, conosco bene queste acque, c'è un varco abbastanza ampio a 15 Miglia da qui.
Captain, I know these waters well. There is a massive passage 15 miles away.
Potrebbe essere a centinaia di miglia da qui.
It could be hundreds of miles from here.
Sono almeno trenta miglia da qui fino a Nido dell'Aquila.
It's at least 30 miles to the Eyrie from here.
Se ne sono perse le tracce a cento miglia da qui, è diretto a nord.
Trail went cold about 100 miles out, but it's headed north.
Se andavano a 90 miglia all'ora erano a 30 miglia da qui e questo vuol dire che...
At a max of 90 miles per hour... that means they were 30 miles away, which means they probably came...
E i Lannister ancora in vita sono a mille miglia da qui, a elaborare il lutto.
The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact.
La biblioteca e' a 2 miglia da qui.
That library's 2 miles from here.
Margaret, mandare 28.000 uomini e cento navi a 12.000 miglia da qui, fino in Argentina, sarà terribilmente dispendioso.
Margaret, the cost of sending 28, 000 men... and a hundred ships twelve thousand miles, almost to Argentina, will be absolutely crippling.
Lo Sterminatore di re si trova a centinaia di miglia da qui.
The Kingslayer is hundreds of miles from here.
Avremmo potuto essere a 10 miglia da qui, in viaggio verso Asshai.
We could have been 10 miles away from here by now, on the way to Asshai.
Abbiamo una linea di tiro di 2 miglia da qui.
Doc can get a line of sight for up to two miles here.
Il capanno e' a un paio di miglia, da qui.
Their cabin's a couple of miles from here.
Abbiamo una macchina a poche miglia da qui.
We got a car a few miles out. - I'm good.
Le Hawaii sono a 375 miglia da qui.
Hawaii is 375 miles southwest of here.
Questa é la mia vista fuori di Santa Cruz a Bonny Doon, a 35 miglia da qui. Grazie a tutti. Questa é la mia vista fuori di Santa Cruz a Bonny Doon, a 35 miglia da qui.
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here.
1.4912722110748s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?